xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 54 54">
Gå til indhold

Folder om børnevaccinationer er oversat til fire andre sprog

Sundhedsstyrelsen har oversat folderen om børnevaccinationsprogrammet til arabisk, farsi, polsk og somali. Folderen bliver uddelt af sundhedsplejersken til nybagte forældre.

24 APR 2017

Sundhedsstyrelsen har oversat folderen om børnevaccinationsprogrammet til arabisk, farsi, polsk og somali. Folderen bliver uddelt af sundhedsplejersken til nybagte forældre. 

Folderen om børnevaccinationsprogrammet beskriver, hvilke sygdomme der bliver vaccineret mod, hvad der er særligt ved hver sygdom og giver generel information om vaccinerne. Der står også, hvilke tanker der er bag vaccinationsprogrammet. 

”Der er stor efterspørgsel efter folderne, også på andre sprog end dansk og engelsk. Derfor har vi fået oversat folderen til fire nye sprog, som dækker de største minoritetsgrupper. Vi håber, at det kan støtte de gode samtaler, som sundhedsplejerskerne har med forældrene om deres små børn”, siger Astrid Devantier, fuldmægtig i Sundhedsstyrelsen.

Når børn følger det danske vaccinationsprogram, er de godt beskyttede mod at få følgende ti sygdomme: Difteri, stivkrampe, kighoste, polio, meningitis og strubelågsbetændelse forårsaget af bakterien
Haemophilus influenzae type b (Hib), meningitis og andre alvorlige sygdomme forårsaget af Pneumokokbakterien, mæslinger, fåresyge, røde hunde og livmoderhalskræft (kun piger).

Folderen om børnevaccinationsprogrammet i Danmark. Folderen findes på dansk, engelsk – og nu også på arabisk, farsi, polsk og somali

Folderne kan bestilles som trykte versioner hos Sundhedsstyrelsens publikationer: Telefon 70 26 26 36, E-mail: sundhed@rosendahls.dk