Stor skrift Mellem skrift Lille skrift Send denne side Læst højt Print siden

Nødvendig dokumentation

Du skal sende dokumentation enten i form af bekræftede kopier eller originale dokumenter.
Alle kopier af originale dokumenter skal være bekræftet af enten ambassader, politi, notarius publicus eller den myndighed, der har udstedt dokumentet, der med stempel og underskrift på hver kopi bekræfter, at kopien er identisk med det originale dokument. Privatpersoner kan ikke bekræfte kopier. Sundhedsstyrelsen kan forlange at se originale dokumenter. Hvis du sender originale dokumenter, skal der desuden vedlægges en kopi af hvert enkelt dokument. Kopierne skal være i A4 formater og skal være uden clips, charteks, mapper med videre.

Hvis bekræftede kopier er indsendt og ønskes retur, skal dette oplyses ved afkrydsning i boksen under ansøgningsskemaet. I så fald skal et identisk sæt af de bekræftede kopier indsendes, det vil sige at der skal tages en kopi af den bekræftede dokumentation. Sættet må kun bestå af A4 formater og skal være uden clips, charteks, mapper med videre.

Oversættelse til dansk eller engelsk skal være foretaget af
1) den uddannelsesinstitution eller myndighed, der har udstedt dokumentet eller
2) af en autoriseret translatør. Oversætterens navn og stempel skal fremgå tydeligt af oversættelsen. Hvis stemplet ikke er på dansk eller engelsk, skal dette også oversættes af en autoriseret translatør. Oversætteren skal med bånd, segl eller lignende hæfte det oversatte dokument sammen med dokumentet på originalsproget. I visse tilfælde kan andre oversættere benyttes, hvis Sundhedsstyrelsen godkender det. Dokumenter udfærdiget på engelsk, norsk eller svensk skal ikke oversættes.

NYT - BEMÆRK venligst, at erklæring om "good standing" skal sendes direkte til Sundhedsstyrelsen fra den sundhedsmyndighed, hvor du er registreret som læge. Du kan altså ikke selv sende erklæringen

1.  Dokumentation for læger og tandlæger
(vedlagte bilag skal påføres det bilagsnummer, der står ud for hvert enkelt dokument). F.eks. skal dokumentation for navn, fødselsdag og statsborgerskab påføres et 1-tal)

Vedlagt dokumentation

1. Dokumentation for navn, fødselsdato, statsborgerskab (f.eks. relevante sider fra pas)

2. Eventuel navneforandringsattest/vielsesattest

3. Oversættelse af navneforandringsattest/vielsesattest

4. EU-eksamens- eller andet kvalifikationsbevis, som nævnt i EU-direktiv

5. Oversættelse af EU-eksamens eller andet kvalifikationsbevis

6. Erklæring (Certificate of Current Professional Status/certificate of good standing) fra de kompetente sundhedsmyndigheder i det land, hvor du senest har arbejdet. Det skal bl.a. fremgå, at du har ret til at fungere indenfor din profession (f.eks. læge, tandlæge m.v.), det vil sige, at du ikke har fået frataget din autorisation. Hvis du er uddannet speciallæge/specialtandlæge, skal det fremgå af erklæringen, at du har ret til at fungere indenfor dit speciale. Erklæringen skal være udfærdiget på engelsk og skal sendes direkte til Sundhedsstyrelsen, Islands Brygge 67, 2300 København S fra den respektive sundhedsmyndighed. Erklæringen må ikke være mere end 3 måneder gammel, når alt dokumentation er modtaget i styrelsen

7. Uddannelseslandets tilladelse til at betegne sig som speciallæge/specialtandlæge som nævnt i EU-direktiv

8. Oversættelse af Uddannelseslandets tilladelse til at betegne sig som speciallæge/specialtandlæge som nævnt i EU-direktiv

Punkt 9-10 gælder kun ansøgere fra de 12 nyeste EU-lande

9. Original erklæring fra de kompetente sundhedsmyndigheder om, at uddannelsen opfylder kravene i henhold til gældende direktiv 2005/36/EF

10. Original oversættelse af erklæring om uddannelseskrav

11. Eventuel supplerende dokumentation

 

Gå videre til ansøgningsskema